Tłumaczenia Archive

Jak zdobyć zlecenia na tłumaczenia?

Coraz więcej młodych osób chce zostać tłumaczem. Nie ma się czemu dziwić. Praca w zawodzie tłumacza jest niezwykle pasjonująca. Jednak wielu początkujących tłumaczy ma spory dylemat. Jak zdobyć zlecenia na tłumaczenia? Gdzie szukać zleceń? Zlecenie …

Tłumaczenie aktów małżeństwa

W pracy tłumacza bardzo często zdarza się tłumaczyć akty stanu cywilnego. To najczęściej akty małżeństwa, akty zgonu i odpisy aktów urodzenia. Ich przekład zlecany jest najczęściej przez osoby prywatne. Najczęściej tłumaczone są akty małżeństwa. Wiele …

Tłumaczenie dokumentów urzędowych

Tłumaczenie dokumentów urzędowych – co powinieneś o nich wiedzieć? Zawód tłumacza sam w sobie jest tak zwanym „zawodem zaufania publicznego”. W końcu często osoba dokonująca przekładu dla klienta ma wgląd w jego najbardziej prywatne sprawy …

Tłumaczenie umów handlowych

Dziś, w dobie wolnego handlu i otwartych granic umowy handlowe stały się podstawowym narzędziem współpracy. To w nich znajdują się najważniejsze ustalenia dotyczące współdziałania obu jej stron. Umowa handlowa zawiera nie tylko podstawowe prawa i …

Jak tłumaczyć bibliografię?

Proces tłumaczenia jest niezwykle skomplikowany i pracochłonny. Od tłumacza wymaga nie tylko wybitnych umiejętności językowych. Tłumaczenie to o wiele więcej, niż tylko przełożenie materiału z języka źródłowego do docelowego. To konieczność zastosowania odpowiednich technik i …

Ile kosztuje tłumacz angielski?

Bez wątpienia pytanie o koszt tłumaczenia angielskiego jest jednym z najczęściej zadawanych przez klientów biura tłumaczeń. To sprawa, która staje się dziś priorytetem. W dobie globalizacji i otwartych granic tłumaczenia angielskie stały się podstawowym nośnikiem …

Jak zostać tłumaczem Netflixa

Każdy chyba tłumacz marzy o ekscytującej pracy w mediach. Nie chodzi nawet o sławę, ale o prestiż tłumaczenia filmów i seriali. Taką możliwość zaistnienia w branży medialnej daje tłumaczom platforma Netflix. Nie trzeba jej chyba …

Strategia tłumaczenia języka angielskiego na polski

Wielokrotnie podczas procesu przekładu, tłumacz języka angielskiego napotyka na trudności tłumaczeniowe. Takie sytuacje zdarzają się dość często i są wpisane w zawód tłumacza. Od tłumacza wykonującego przekład wymagana jest nie tylko doskonała wiedza merytoryczna, ale …

Tłumaczenie umów z niemieckiego na polski

Czy tłumaczenie umów z niemieckiego na polski różni się od tłumaczenia dokumentów innego rodzaju? Czy umowę powinien przetłumaczyć tłumacz przysięgły? Czy każdy tłumacz języka niemieckiego będzie w stanie zrealizować taki przekład? Czy biura tłumaczeń oferują …